spacer.png, 0 kB

Звоните нам: 8-499-134-23-78

Пишите нам: antik-leninskiy69@yandex.ru

Продажа и покупка:

Пн-Пт11-00 - 20-00
Сб      11-00 - 19-00
Вс      11-00 - 17-00

Как нас найти:

Адрес и схема проезда

spacer.png, 0 kB
spacer.png, 0 kB
Ироическая песнь о походе на половцев удельного кн.Новагорода-Северского Игоря Святославича писан.старин.русск.языком в исходе XII столет.1800г №17715

Ироическая песнь о походе на половцев удельного князя Новагорода - Северского Игоря Святославича писанная старинным русским языком в исходе XII столетия с переложением на употребляемое ныне наречие. Владельческий твердый переплет, уменьшенный формат, 45 стр.   Москва, в Сенатской типографии, 1800г. № 17715 цена- 10 000 руб.

Впервые «Слово…» было опубликовано в 1800 году по единственному списку, владельцем которого был граф А.И. Мусин-Пушкин. Первым названием «Слова…», данным ему Мусиным-Пушкиным, было «Ироическая песнь о походе на половцовъ удельнаго князя Новагорода-Северскаго Игоря Святославича, писанная стариннымъ русским языком в исходе XII столетия переложением на употребляемое ныне наречие». Если верить заявлениям самого Мусина-Пушкина, «ироическую» эту песнь граф обнаружил лет десять назад в библиотеке Спасо-Ярославского монастыря, в сборнике XVI века, и купил-вытребовал по Указу Императрицы Екатерины II у архимандрита Иоиля Быковского указанный сборник. Написана древняя рукопись была старинным почерком. В её состав входили «Хронограф» и некоторые другие, далеко не уникальные по содержанию древнерусские тексты. Этот сборник оказался конволютом большого формата ( в лист), составленный из двух разновременных частей: первая — хронограф редакции 1617 года — рукопись более раннего времени (переписана не позже XYI века), состоявшая из Новгородской летописи и присоединенных к ней повествовательных произведений, среди которых находилось "Слово о полку Игореве". Объединение в одном сборнике-конволюте разновременно переписанных произведений характерно для древнерусской рукописной традиции. Поэтому неизвестное «Слово о полку Игореве, Игоря, сына Святославля, внука Ольгова», как оно было озаглавлено в рукописном сборнике, не вызвало удивления графа. Став обладателем списка «Слова», Мусин-Пушкин в течение нескольких лет занимался его изучением, переводом и комментированием, привлекая к работе известных историков-архивистов. Обширные выписки из не опубликованного ещё «Слова» делал Н.М. Карамзин. С рукописи было снято несколько копий, одна из которых, вместе с переводом текста, предназначалась для Екатерины II. Ближайшими соратниками Мусина-Пушкина в подготовке рукописи к печати стали служащие московского Коллежского архива Н.Н. Бантыш-Каменский, А.Ф. Малиновский, признанный знаток древнерусских памятников прокурор Военной коллегии И.Н. Болтин. Печатный текст разделён в книге на две колонки: слева представлен древнерусский вариант «Слова», справа — перевод. «Ироическая песнь о походе князя Игоря» содержит подстрочный исторический комментарий.

 
Ироическая песнь о походе на половцев удельного кн.Новагорода-Северского Игоря Святославича писан.старин.русск.языком в исходе XII столет.1800г №17715
 
 
Для заказа товара заполните форму.

spacer.png, 0 kB